Storia di un cane fedele - Igino

Torna alla versione in latino

Dopo che il padre Libero (= Dioniso) era disceso presso gli uomini per rivelar (loro) la dolcezza e l'amabilità dei suoi frutti, si recò presso Icario ed Erìgone e fu da loro generosamente ospitato1. Ad essi donò un otre pieno di vino, perché diffondessero il vino in tutte le altre terre. Icario, caricato il carro, giunse con la figlia Erìgone ed il cane Mera  presso (alcuni) pastori nella regione (dell') Attica, e mostrò (loro) la dolcezza del vino. Ma i pastori, dopo aver bevuto in modo piuttosto smodato, caddero (a terra) ubriachi; poi, pensando che Icario avesse dato loro una pozione malefica, lo uccisero a bastonate. Allora il cane Mera, ululando, mostrò ad Erìgone dove il padre giacesse insepolto; ma la vergine, dopo essersi recata sul luogo, si uccise impiccandosi ad un albero sopra il corpo del genitore. Il padre Libero, adirato per questo fatto, colpì con una pena simile (= il suicidio) le figlie degli Ateniesi. Gli Ateniesi chiesero ad Apollo un responso su questo avvenimento, e fu loro risposto che questo era accaduto perché non si erano curati della morte di Icario e di Erìgone. Perciò (gli Ateniesi) inflissero un castigo ai pastori ed istituirono un giorno festivo in onore di Erigone; in seguito, durante la vendemmia, consacrarono sempre la prima parte del raccolto2 ad Icario ed Erìgone. Ma essi, per volontà degli dèi, furono trasformati in costellazioni3: Erìgone fu detta "segno della Vergine", che noi chiamiamo Giustizia, Icario fu chiamato "Arturo" e il cane Mera "Canicola".

Soluzione dell'esercizio:

l'ablativo assoluto è plaustro onerato ed ha valore temporale;

 

le finali sono:

ut suorum fructuum suavitatem atque iucunditatem ostenderet;

ut in reliquas terras vinum propagarent;

 

i cum narrativi sono:

cum Liber pater ad homines descendisset;

cum immoderatius bibissent;

cum in locum venisset;

indicano tutti anteriorità, come segnala l'uso del congiuntivo piuccheperfetto;

 

immoderatius (quinta riga) è un comparativo assoluto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Nota 1
presso Icario ed Erìgone in generosa ospitalità;

Torna su



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota 2
(una parte tratta) dai frutti in primo luogo;

Torna su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota 3
furono riportati nel numero degli astri.

Torna su