Plinio il Giovane

L'eruzione del Vesuvio - parte prima

Torna su Traduzione

Dopo avere raccontato la fine di suo zio Plinio il Vecchio nella lettera 6. 16 del suo epistolario, Plinio il Giovane, sollecitato dall'amico Tacito, prosegue il racconto e narra con abbondanza di particolari la terribile eruzione del Vesuvio del 79 d.C., cosė come fu vissuta direttamente da lui e dai suoi familiari. Te la proponiamo a puntate.

Ais te adductum litteris quas exigenti tibi de morte avunculi mei scripsi, cupere cognoscere, quos ego Miseni relictus non solum metus, verum etiam casus pertulerim. 'Quamquam animus meminisse horret, incipiam.'1 Profecto avunculo ipse reliquum tempus studiis (ideo enim remanseram) impendi; mox balineum cena somnus inquietus et brevis. Praecesserat per multos dies tremor terrae, minus formidolosus quia Campaniae solitus; illa vero nocte ita invaluit, ut non moveri omnia, sed verti crederentur. Inrupit cubiculum meum mater; surgebam invicem, si quiesceret excitaturus. Resedimus in area domus, quae mare a tectis modico spatio dividebat. Dubito, constantiam vocare an imprudentiam debeam (agebam enim duodevicensimum annum): posco librum Titi Livi, et quasi per otium lego atque etiam ut coeperam excerpo. Ecce amicus avunculi qui nuper ad eum ex Hispania venerat, ut me et matrem sedentes, me vero etiam legentem videt, illius patientiam securitatem meam corripit. Nihilo segnius ego intentus in librum.

Plinio il Giovane, Epistulae 6. 20. 1-5 passim

Esercizio: riconosci il valore dei vari ut.

 

sei il visitatore numero 

 

 

 

 

 

Nota 1

Citazione da Virgilio, Eneide II 12-13.