Nota 1 - latino

Cum narrativo: introduce obtineret (che non significa "ottenere"!); indica contemporaneità o anteriorità?



Torna al menu


















Nota 2 - latino

Ablativo assoluto: si suol dire in questi casi, anche se non è del tutto esatto, che è sottinteso (in quanto inesistente) il participio del verbo esse.

Torna al menu


















Nota 3 - latino

E' il participio di quale verbo?


 

Torna al menu


















Nota 4 - latino

Concorda con murmura: attenzione alla traduzione di questa frase, che, se resa in modo pedestre, rischia di risultare involontariamente comica.


Torna al menu


















Nota 5 - latino

Attenzione! Non introduce introgressus e quest'ultimo non sottintende est. Il verbo introdotto da postquam è videt (presente storico); introgressus è participio congiunto con leo ed ha valore temporale. Costruisci così: postquam leo, introgressus in illud - uti apparuit re ipsa - suum habitaculum, videt me delitescentem procul...


Torna al menu


















Nota 6 - latino

Sta per ut (non confonderlo con l'infinito di utor!); l'intera frase introdotta da esso è parentetica: comprenderne il significato non è facile, perché devi prima di tutto capire a che cosa si riferisce questa precisazione. Rivedi la nota 5 ed osserva bene la costruzione. Occhio soprattutto alla resa di re ipsa!

Torna al menu


















Nota 7 - latino

Il participio è predicativo: dipende infatti dal verbo di percezione videt.


Torna al menu


















Nota 8 - latino

Complementi predicativi del soggetto: indicano in quale modo si è presentato il leone.


Torna al menu


















Nota 9 - latino

Di che proposizione si tratta? Se non lo sai clicca qui. Il quasi che la precede serve ad attenuare l'affermazione, che altrimenti potrebbe risultare paradossale: rendilo con "come".


Torna al menu


















Nota 10 - latino

Attenzione: intimo ha valore attributivo (= "la ferita interna") o predicativo (= "l'interno della ferita")? E il successivo accuratius è comparativo di maggioranza o assoluto? A questa seconda domanda non è facile rispondere. Scegli in base alla tua sensibilità.


Torna al menu

















Nota 11 - latino

Endìadi: "opera e medicazione" = "opera di medicazione".

 

Torna al menu

















Nota 12 - latino

Altro ablativo assoluto.

 

Torna al menu


















Nota 13 - latino

Complemento di tempo continuato.

 

Torna al menu


















Nota 14 - latino

Perché due congiunzioni (-que ed et)? Perché una delle due non è una congiunzione! Et sta infatti per etiam. Svolgi e traduci così: eodemque et victu = et etiam eodem victu.

Torna al menu