Padre di Lucrezia;
Sottinteso venit.
Sedentem è participio predicativo. I presenti storici (come inveniunt) possono essere tradrotti sia al presente sia al passato remoto, purché la tua scelta sia uniforme e non oscilli tra un tempo e l'altro.
Obortae sottintende sunt.
Nella suddivisione del periodo in proposizioni il -que di quaerentique, trasformato in et, è stato spostato nella sede richiesta dall'analisi.
Attenzione! Nello schema con le parentesi la coordinata rimane apparentemente in sospeso; in realtà il suo verbo è il successivo inquit. Se l'avessimo spostato vicino a viro, ricostituendo così la proposizione, le reggenze sarebbero state poco chiare: infatti inquit introduce la risposta di Lucrezia ("Minime") alla domanda di Tarquinio ("Satin salve?"), che però è a sua volta introdotta da quaerenti. Abbiamo quindi chiuso la parentesi quadra dopo inquit lasciando in mezzo le due principali del discorso diretto, collocate, come puoi vedere, in posizione chiastica rispetto ai loro verbi reggenti: quaerenti (A): : Satin salve? (B) = Minime (B') : inquit (A').
Satin = satisne; è sottinteso il verbo est. Cerca questa locuzione idiomatica sul vocabolario. Ricordi quale tipo di interrogativa diretta è introdotto da -ne?
Sottinteso salve est.
Genitivo partitivo retto da quid. Nota come salvi riprenda l'avverbio salve di poco prima.
Est è in ipèrbato rispetto a violatum; costruisci così: ceterum (avverbio!) corpus tantum violatum est. Nella coordinata (animus insons) è sottinteso il verbo est.
Fore = futurum esse. Impune est alicui significa "qualcuno resta impunito".
Non collegare vi con armatus! Da che cosa sono retti i dativi mihi sibique (complementi di svantaggio)? Il successivo inciso ipotetico si vos viri estis si riferisce, per il senso, esclusivamente a sibi.
Nota la grande quantità di coppie di vocaboli allitteranti presenti nel brano: vestigia viri, ceterum corpus, date dexteras, vos viri, ordine omnes, vos videritis. Qualcosa di più di una semplice allitterazione è hostis/hospite, che costituisce una paronomàsia.
Animi è locativo (= "nell'animo"): nella traduzione puoi ometterlo.
Ablativo strumentale del gerundio: questo è l'unico caso in cui il gerundio italiano e quello latino coincidono (proprio dall'ablativo del gerundio latino deriva il gerundio italiano).
Sottinteso ea (= Lucretia).
Brevissima oratio obliqua. Come di regola, la principale di tipo enunciativo e la sua coordinata (abesse) hanno l'accusativo e l'infinito, mentre le subordinate sono tutte al congiuntivo. A te, dunque, stabilire se la relativa unde... afuerit sia propria o impropria.
Ricorda che nelle proposizioni principali il futuro anteriore può sostituire il futuro semplice quando si voglia esprimere con forza la certezza del compimento di un'azione. La proposizione che segue è un'interrogativa indiretta.
Ha valore predicativo rispetto a vivet.
Participio predicativo. Il successivo eum è pleonastico: puoi evitare di tradurlo.
Nella suddivisione del periodo in proposizioni -que è stato trasformato in et e spostato per esigenze di analisi.