Ed ora QUALCHE SUGGERIMENTO AGLI
STUDENTI IN DIFFICOLTA' PER IL "DEBITO" O CHE COMUNQUE
VOGLIONO FARE ESERCIZIO DURANTE LE VACANZE: possiamo aiutarvi con i compiti delle
vacanze!
Scriveteci per sapere come. Inoltre un efficiente servizio consulenza
è da oggi vostra disposizione nel sito http://www.bccmp.com/maros/consulenza1.htm;
materiale scientifico e
didattico sulle lingue classiche si trova poi nel sito http://www.bccmp.com/maros.
Non vi bastano le nostre versioni? Avete
bisogno di fare ancora esercizio per i compiti in classe? Per altri siti, consultate
l'apposita
pagina.
Noi, dal canto nostro, siamo a vostra
disposizione per aiutarvi: è possibile anche sottoscrivere un abbonamento per avere un
aiuto scolastico continuativo: scriveteci
per saperne di più! Ai ragazzi del BIENNIO raccomando l'ottima grammatica
latina completa on-line di Inter_nos, oltre naturalmente alla nostra, e segnalo l'iniziativa di un sito
che fornisce testi
con analisi linguistica di Cesare e Virgilio. Non dimenticate poi che la nostra
sintassi è disponibile anche per il download, in modo da poter essere tenuta sempre a
portata di mano sul vostro computer per una rapida consultazione off-line, oppure, su
richiesta, anche su CD. Cliccate qui per vedere com'è fatta l'opera e qui per sapere come averla.
Per i testi integrali tradotti
non ci sono grosse novità: la più importante è senz'altro la presenza in
rete del testo di tutta la Naturalis
Historia di Plinio il Vecchio (per la traduzione mi sa che bisognerà aspettare
ancora un po', data la mole dell'opera...).
Abbiamo comunque arricchito la nostra pagina dei
links: fateci un salto!
Se conoscete l'inglese, fate un salto nei Latin-English
Texts: ci sono autentiche rarità, come la traduzione del Misopogon di
Giuliano Imperatore (detto "Apòstata" dai Cristiani) e la Storia arcana
di Procopio di Cesarea! Li potete trovare anche nella sezione Testi integrali
tradotti greci. (Ma com'è che nella patria di
Internet e dell'informatica c'è tanto interesse per le culture latina e greca, e da noi
succede l'esatto contrario? Non sarebbe uno spunto di riflessione da suggerire a chi si
occupa della Pubblica Istruzione?).
Vi segnalo poi la traduzione della "Batracomiomachia"
di Omero, nella celebre versione di Giacomo Leopardi (bel colpo, eh??).
Inoltre ci sono altri siti che offrono la
traduzione dell'Iliade
e dell'Odissea,
della Bibbia, dell'Eneide di Virgilio,
dell'Andria di
Terenzio.
E che ne dite di un sito che, oltre ad
offrirvi una rassegna numismatica
sull'impero romano, vi fornisce anche l'elenco completo dei consolati da
Giulio Cesare in poi? Può far comodo!
Vi ricordo poi la pagina Filosofia & Scuola per avere
sott'occhio tutto (o quasi) quello che c'è di interessante in rete per i filosofi,
l'intrigante sito Filosofia di
Donato Romano, tutto dedicato a ricerche, approfondimenti e percorsi filosofici, e per gli
appassionati di letteratura in genere - soprattutto moderna, ma con un occhio all'antico -
il magnifico sito Liberliber,
dal quale potete anche scaricare innumerevoli testi integrali!
Non dimenticate poi le mie scoperte
precedenti: tutta la Bibbia, Erodoto integrale, tutto Omero, Crizia e Timeo di
Platone.
Poi Lucrezio,
Agostino,
Aristotele
e Teocrito
della UTET, e se conoscete l'inglese, una vera rarità: i
Presocratici tradotti!
Potete trovare altri autori tradotti nel
sito Inter_nos
e farveli spedire via e-mail da Nunzio
Castaldi.
E per finire, è presente in rete
un'eccellente scheda di Emanuele Narducci su Cicerone: non perdetevela! |