Torna alla Home

Traduzione di questo passo

Torna all'elenco delle versioni

 

 

In questa versione individua: gli usi di ut

Occhio al costrutto! quod beneficium = sed id beneficium, nesso relativo; quantum eum desideratura esset = proposizione interrogativa indiretta con il futuro del congiuntivo

 

 

GenerositÓ di Attico $

 

Tito Pomponio, vissuto per molto tempo ad Atene, capitale dell'Attica, tanto da essere conosciuto con il soprannome di Attico, si distinse non solo per la sua generositÓ e per la sua disponibilitÓ, ma anche per la sua raffinata cultura.

 

T. Pomponius Atticus aliquot annos Athenis habitavit ut litterarum studiis se traderet. In hac urbe ita vixit ut Atheniensibus merito carissimus esset. Nam praeter gratiam, quae in adulescente magna erat, saepe suis opibus inopiam illorum publicam levavit. Atticus igitur sic se gerebat ut communem infimis, parem principibus se praeberet. Quare Athenienses ei omnes honores publice habuerunt civemque (eum) facere studebant; quod beneficium is recusavit, ut nonnulli dicebant, ne civitatem Romanam amitteret. Quamdiu Athenis fuit, magnam rei familiaris curam egit et omnia reliqua tempora aut litteris aut Atheniensium rei pubblicae tribuit. Cum autem Atticus Romam remigravit, eum discedentem universa civitas Atheniensium prosecuta est ut lacrimis indicaret quantum eum desideratura esset.

 

(adattamento da Cornelio Nepote, Vita di Attico 2-4)

 

uggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto